data | fecha: lata 30.

miejsce | lugar: Polska

Dowód osobisty Konstancji Juczkowicz, która w latach 30. wyemigrowała do Argentyny.

Documento de identidad de Konstancja Juczkowica, quien emigró a Argentina en los años 30.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Polonia, lata 20., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, lata 20-te, Polonia de entreguerras, años veinte, años 1920, Polacos en Argentina, emigración, colectividad Polaca, emigrante, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1934-07-09

miejsce | lugar: Parafjanów (Polska)

Odpis aktu chrztu Konstancji Juczkowicz wydany przez proboszcz parafii w Parafjanowie.

Extracción del registro del acta de bautismo de Konstancja Juczkowicz emitido por el párroco de la parroquia de Parafjanów.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Parafjanów (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1934-07-09

miejsce | lugar: Parafjanów (Polska)

Odpis aktu chrztu Konstancji Juczkowicz wydany przez proboszcz parafii w Parafjanowie.

Extracción del registro del acta de bautismo de Konstancja Juczkowicz emitido por el párroco de la parroquia de Parafjanów.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Parafjanów (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-02-19

miejsce | lugar: Warszawa (Polska)

Zaświadczenie lekarza Syndykatu Emigracyjnego o tym, że Konstancja Juczkiewicz nie chorowała na jaglicę (choroba oczu).

Certificado del médico de las oficina Emigratorias en el que consta que Konstancja Juczkiewicz no padeció de jaglica (enfermedad ocular)

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Varsovia, Warszawa (Polska), Polonia, emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo zdrowia umysłowego i zdolności do pracy wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny.

Certificado de salud mental y habilidad para el trabajo emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo zdrowia umysłowego i zdolności do pracy wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny.

Certificado de salud mental y habilidad para el trabajo emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo zdrowia umysłowego i zdolności do pracy wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny. (rewers z tłumaczeniem na język hiszpański).

Certificado de salud mental y habilidad para el trabajo emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina. (En el reverso está la traducción al idioma españo).

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo moralności i dobrych obyczajów wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny.

Certificado de moral y buenas costumbres emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo moralności i dobrych obyczajów wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny. (rewers z tłumaczeniem na język hiszpański).

Certificado de moral y buenas costumbres emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina.(en el revesrso está la traducción al idioma español).

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo o nieuprawianiu żebraniny wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny.

Certificado de moral y buenas costumbres emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-01-08

miejsce | lugar: Głębokie (Polska)

Świadectwo o nieuprawianiu żebraniny wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez komendanta policji. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny. (rewers z tłumaczeniem na język hiszpański).

Certificado de moral y buenas costumbres emitido para Konstancja Juczkiewicz por el Comando de la Policía. Gracias a este documento ella pudo emigrar a Argentina. (en el reverso está la traducción al idioma español)-

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Polonia, Głębokie (Polska), emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-02-18

miejsce | lugar: Wilno (Polska)

Świadectwo lekarskie wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez lekarza Syndykatu Emigracyjnego w Wilnie. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny.

Certificado del médico de las oficina Emigratorias dn Wilno emitido para Konstancja Juczkiewicz. Gracias a este documento, ella pudo emigrar a Argentina.

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Wilno (Polska), Polonia, emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: 1935-02-18

miejsce | lugar: Wilno (Polska)

Świadectwo lekarskie wystawione dla Konstancji Juczkiewicz przez lekarza Syndykatu Emigracyjnego w Wilnie. Dzięki temu dokumentowi mogła emigrować do Argentyny. (rewers).

Certificado del médico de las oficina Emigratorias dn Wilno emitido para Konstancja Juczkiewicz. Gracias a este documento, ella pudo emigrar a Argentina. (reverso).

tagi | etiquetas: Polska, II RP, II Rzeczpospolita, Wilno (Polska), Polonia, emigracja, Polonia, lata 30., dwudziestolecie międzywojenne, II RP, Polska, II Rzeczpospolita, dokumenty, międzywojnie, okres międzywojenny, emigranci, Polacy w Argentynie, emigracja zarobkowa, lata 30-te, Polonia de entreguerras, años 1930, emigrant, Polacos en Argentina, emigración, años treinta, documento, colectividad Polaca, emigrante, świadectwa, zaświadczenia, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela

data | fecha: po 1930

miejsce | lugar: Argentyna

Regulamin wewnętrzny Związku Polaków w Berisso.

Reglamento interno de la Unión de los Polacos en Berisso.

tagi | etiquetas: Argentyna, Argentina, Polonia, Polonia, dokumenty, dokument, Polacy w Argentynie, Polacos en Argentina, emigración, documento, colectividad Polaca, emigrante, Polacy w Berisso, regulaminy, Związek Polaków w Berisso, Szymanowski, Angela