data | fecha: 1945-01-01
opis | descripción
List Felipe Gąski do jeńca wojennego podporucznika Tauba Szai: "Drogi Mój! List Twój z dnia 3go Sierpnia rz otrzymałem i chociaż że zaraz Ci odpowiedziałem listem wysłanym przez Czerwony Krzyż Argentyński powtórnie piszę może jeden z nich dojdzie. Że Twój list nam radość sprawił, zbytecznie pisać chyba sam sobie tego wyobrażasz ale największą radość nam sprawiła wiadomość ześ otrzymał list od Twej rodziny. My tu wiemy co to znaczy i razem z Tobą [...] aby los ich też zaoszczędził do końca wojny i abyś miał do kogo wrócić i na nowo [...] Waszą miłą gwiazdę rodzinną. Cieszę się żeś paczki moje wysłane jeszcze w 1943 roku nareszcie otrzymał i teraz zrobiliśmy próbę i zięć mój wysłał paczkę przez [...] Krzyż argentyński może prędzej dojdzie i w tych dniach też i ja wyślę taką paczkę. U nas wszystko po staremu jedynie że się przeprowadziłem i adres mój obecny jest F. Gaska Neuguen 1819 Buenos Aires ślemy serdeczne pozdrowienie i życzenie nowe aby ta tragedia światowa jak najprędzej się skończyła i abyś mógł jak najprędzej wrócić do twej rodziny." Druga część pod sygnaturą FOK_0150_0001_0029_0001_0052_004.
Carta de Felipe Gąski al prisionero de guerra sub teniente Taub Szai. "Querido mío! Recibí tu carta del día 3 de agosto y, a pesar de que te contesté inmediatamente con una carta enviada por la Cruz Roja Argentina, te escribo otra vez, quizás así alguna te llegue. Te imaginarás que tu carta nos alegró muchísimo, pero más nos alegró saber que recibiste una carta de tu familia. Acá sabemos de qué se trata y junto contigo [...] a ellos la suerte los acompañe hasta el fin de la guerra y que tengas dónde volver y de nuevo [....] a vuestra agradable estrella familiar. Me alegra que por fin recibiste mis encomiendas enviadas en 1943, Ahora mi yerno envió una encomienda por [...] Cruz Argentina (probablemente Cruz Roja Argentina, n. del t.) puede ser que llegue más rápido y en estos días yo también enviaré una encomienda así. Nosotros seguimos todos bien, sólo que me mudé y mi dirección actual es F. Gąska Neuquen 1819 Buenos Aires. Enviamos cordiales saludos y nuevos deseos de que esta tragedia mundial se termine lo más rápido posible y puedas volver con tu familia cuanto antes." La segunda parte está bajo la sygnatura FOK_0150_0001_0029_0001_0052_004.
Tagi | etiquetas
Argentyna, Buenos Aires (Argentyna), Argentina, emigracja, Polonia, lata 40., listy, jeńcy wojenni, emigranci, Polacy w Argentynie, lata 40-te, Polacos en Argentina, emigración, años 1940, años cuarenta, colectividad Polaca, emigrante, carta, jeniec wojenny, Gąska, Regina, Gąska, Felipe, Szaja, Taub
źródło | fuente
Kolekcja Reginy Gąski, reprodukcje cyfrowe w Bibliotece Polskiej im. Ignacego Domeyki w Buenos Aires i w Ośrodku KARTA w Warszawie
Colección de Regina Gąska, copias digitales en la Biblioteca Polaca Ignacio Domeyko en Buenos Aires y en Ośrodek KARTA en Varsovia.
sygnatura | signatura: PL_1001_FOK_0150_0001_0029_0001_0052_003